Jau kelintą karta lietuviai neteisingai išverčia filmų pavadinimus.. Gėda!!! Manyčiau vertėjai turėtu labiau pasistengti, bent jau pasiskaityti apie patį filmą prieš galvodami lietuvišką pavadinimo atitikmenį. Siūlyčiau sukurti portalą kuriame visi norintys galėtų pasiūlyti filmui lietuviška pavadinimą prieš paleidžiant jį kino teatruose, gi apie filmo pasirodyma žinoma jau minimum pusę metų.
Labai geras pavyzdys šiuo metu kino teatruose rodomos juostos - "Shutter". Kodėl pavadino "Užraktas" tai nzn..

Dedu galvą kad tame filme apie jokius užraktus ar spynas ten net nekalbama..